Crisis 1 / Crise 1
I think I might get sun struck if I stay in here.
Je pense que je risque une insolation si je reste ici.
Crisis 2 / Crise 2
I think I can manage the hallucinations.
Je crois que je peux gérer les hallucinations.
Crisis 3 / Crise 3
Even if my stomach turns inside out I’ll stay here.
Même si mon estomac se retourne à l’envers je resterai ici.
Crisis 4 / Crise 4
If you don’t know where it is going, keep in mind that don’t know exactly myself.
Si vous ne savez pas où ça s’en va, dites-vous que je ne le sais pas exactement moi non plus.
Crisis 5 / Crise 5
I think I understand the green plants slowly dying in my appartement.
Je pense que je comprends les plantes vertes qui meurent doucement dans mon appartement.
Crisis 6 / Crise 6
If we think that writing came long after speech, and that writing was invented by accountants, who invented speech, singers?
Si nous pensons que l’écriture est venue longtemps après la parole, et que l’écriture a été inventée par des comptables, qui inventa la parole, des chanteurs?
Crisis 7 / Crise 7
If an animal doesn’t write, it doesn’t mean it have nothing to tell the world.
Si un animal n’écris pas, cela ne veut pas dire qu’il n’a rien à raconter.
Crisis 8 / Crise 8
A man told me that a storm is coming.
Un homme m’a dit qu’un orage arrive.
Crisis 9 / Crise 9
I figured I could get struck by lightning.
Je crois que je risque d’être frappé par la foudre.
Crisis 10 / Crise 10
I miss my studio.
Je m’ennui de mon atelier.







Ça va bien aller.
L’orage a tout réglé!